Supporto iBreviary

Breviary

Office of Readings

INVITATORY

The Invitatory is said when this is the first ‘hour’ of the day.

Go to the Hymn

Go to the Psalmody

Lord, + open my lips.
And my mouth will proclaim your praise.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

The antiphon is repeated. In individual recitation, the antiphon may be said only at the beginning of the psalm; it need not be repeated after each strophe.

Psalm 24

Psalm 67

Psalm 100

Psalm 95
A call to praise God


Encourage each other daily while it is still today (Hebrews 3:13).

Come, let us sing to the Lord *
  and shout with joy to the Rock who saves us.
Let us approach him with praise and thanksgiving *
  and sing joyful songs to the Lord.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

The Lord is God, the mighty God, *
  the great king over all the gods.
He holds in his hands the depths of the earth *
  and the highest mountains as well.
He made the sea; it belongs to him, *
  the dry land, too, for it was formed by his hands.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Come, then, let us bow down and worship, *
  bending the knee before the Lord, our maker.
For he is our God and we are his people, *
  the flock he shepherds.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Today, listen to the voice of the Lord:
Do not grow stubborn, as your fathers did
  in the wilderness, *
when at Meriba and Massah
  they challenged me and provoked me, *
Although they had seen all of my works.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Forty years I endured that generation. *
I said, “They are a people whose hearts go astray
  and they do not know my ways.”
So I swore in my anger, *
  “They shall not enter into my rest.”

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

If the Invitatory is not said, then the following is used:

God, + come to my assistance.
Lord, make haste to help me.

Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia.

HYMN

Alternate Hymns

This is the day, true day of God,
serene with clear and holy light,
on which the sacred blood has washed
both shame and guilt from all the world.

In this the lost regain their faith,
the blind receive the gift of light;
can one remain in anxious fear
who sees forgiveness for the thief?

The angels wonder at this work,
they see the body wracked with pain,
they see a thief draw near to Christ
to pluck the fruit of blessed life.

How wondrous is the mystery:
that flesh should cleanse the sins of flesh,
to take away the guilt of all
and wash the world of foul decay.

What could be more sublime than this:
that guilt should seek the gift of grace,
that charity should cast out fear,
and death should render life renewed?

O Jesus, be for mind and heart
our everlasting paschal joy
and gather us, reborn by grace,
to share your triumphs evermore.

To you, Lord Jesus, glory be,
who shine in vict’ry over death,
with God the Father, ever blest,
and loving Spirit, ever one. Amen.

Tune: EISENACH, 8 8 8 8
Music: Johann Hermann Schein, 1586-1630
or Mode III, melody 56; Liber Hymnarius, Solesmes, 1983*
Text: Hic est dies verus Dei, Saint Ambrose, 340-397, © 2023 ICEL


Continue with the Psalmody

Or:

Rejoice, O heaven, from on high
and clap your hands, both earth and sea,
for after death upon the Cross
Christ rose again and gave us life.

The accepted time has now returned:
we see the day of saving pow’r,
on which the blood shed by the Lamb
restored the darkened world to light.

His death brought agony to death
and absolution from all sin;
his might and pow’r remain unharmed:
the vanquished gave us victory.

This was the foretaste of our hope,
so that the faithful might believe
they too may rise again one day
to gain the crown of blessed life.

And filled with joy at such a gift,
now, therefore, let us praise with zeal
our bright, resplendent Paschal Lamb
for giving us such wondrous goods.

O Jesus, be for mind and heart
our everlasting paschal joy
and gather us, reborn by grace,
to share your triumphs evermore.

To you, Lord Jesus, glory be,
who shine in vict’ry over death,
with God the Father, ever blest,
and loving Spirit, ever one. Amen.

Tune: EISENACH, 8 8 8 8
Music: Johann Hermann Schein, 1586-1630
or Mode VIII, melody 116; Liber Hymnarius, Solesmes, 1983
Text: Lætare, cælum, desuper, 10th c., © 2023 ICEL

PSALMODY

Ant. 1 The Lord is just; he will defend the poor, alleluia.

Psalm 10
Prayer of thanksgiving


Blessed are the poor; the kingdom of heaven is theirs (Luke 6:20).

I

Lord, why do you stand afar off *
and hide yourself in times of distress?
The poor man is devoured by the pride of the wicked: *
he is caught in the schemes that others have made.

For the wicked man boasts of his heart’s desires; *
the covetous blasphemes and spurns the Lord.
In his pride the wicked says: “He will not punish. *
There is no God.” Such are his thoughts.

His path is ever untroubled; *
your judgment is far from his mind.
His enemies he regards with contempt.
He thinks: “Never shall I falter: *
misfortune shall never be my lot.”

His mouth is full of cursing, guile, oppression; *
mischief and deceit are under his tongue.
He lies in wait among the reeds; *
the innocent he murders in secret.

His eyes are on the watch for the helpless man. *
He lurks in hiding like a lion in his lair;
he lurks in hiding to seize the poor; *
he seizes the poor man and drags him away.

He crouches, preparing to spring, *
and the helpless fall beneath his strength.
He thinks in his heart: “God forgets, *
he hides his face, he does not see.”

Glory to the Father, and to the Son *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Ant. The Lord is just; he will defend the poor, alleluia.

Ant. 2 Lord, you know the burden of my sorrow, alleluia.

II

Arise then, Lord, lift up your hand! *
O God, do not forget the poor!
Why should the wicked spurn the Lord *
and think in his heart: “He will not punish?”

But you have seen the trouble and sorrow, *
you note it, you take it in hand.
The helpless trusts himself to you; *
for you are the helper of the orphan.

Break the power of the wicked and the sinner! *
Punish their wickedness till nothing remains!
The Lord is king for ever and ever. *
The heathen shall perish from the land he rules.

Lord, you hear the prayer of the poor; *
you strengthen their hearts; you turn your ear
to protect the rights of the orphan and oppressed: *
so that mortal man may strike terror no more.

Glory to the Father, and to the Son *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Rise up, Lord, in defense of your people; do not hide your face from our troubles. Father of orphans, wealth of the poor, we rejoice in making you known; may we find comfort and security in times of pain and anxiety.

Ant. Lord, you know the burden of my sorrow, alleluia.

Ant. 3 The words of the Lord are true, like silver from the furnace, alleluia.

Psalm 12
A cry for God’s help against powerful opponents


The Father sent his Son into the world to defend the poor (Saint Augustine).

Help, O Lord, for good men have vanished: *
truth has gone from the sons of men.
Falsehood they speak one to another, *
with lying lips, with a false heart.

May the Lord destroy all lying lips, *
the tongue that speaks high-sounding words,
those who say: “Our tongue is our strength; *
our lips are our own, who is our master?”

“For the poor who are oppressed and the needy who groan
I myself will arise,” says the Lord. *
“I will grant them the salvation for which they thirst.”

The words of the Lord are words without alloy, *
silver from the furnace, seven times refined.

It is you, O Lord, who will take us in your care *
and protect us for ever from this generation.
See how the wicked prowl on every side, *
while the worthless are prized highly by the sons of men.

Glory to the Father, and to the Son *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Psalm Prayer

Your light is true light, Lord, and your truth shines like the day. Direct us to salvation through your life-giving words. May we be saved by always embracing your word.

Ant. The words of the Lord are true, like silver from the furnace, alleluia.

Christ risen from the dead will never die again, alleluia.
Death no longer has power over him, alleluia.

READINGS

FIRST READING

From the Book of Revelation
20:1-15

The final struggle with Satan, the dragon


I, John, saw an angel come down from heaven, holding the key to the abyss and a huge chain in his hand. He seized the dragon, the ancient serpent, who is the devil or Satan, and chained him up for a thousand years. The angel hurled him into the abyss, which he closed and sealed over him. He did this so that the dragon might not lead the nations astray until the thousand years are over. After this, the dragon is to be released for a short time.

Then I saw some thrones. Those who were sitting on them were empowered to pass judgment. I also saw the spirits of those who had been beheaded for their witness to Jesus and the word of God, those who had never worshiped the beast or its image nor accepted its mark on their foreheads or their hands. They came to life again and reigned with Christ for a thousand years. The others who were dead did not come to life till the thousand years were over. This is the first resurrection; happy and holy are they who share in the first resurrection! The second death will have no claim on them; they shall serve God and Christ as priests, and shall reign with him for a thousand years.

When the thousand years are over, Satan will be released from his prison. He will go out to seduce the nations in all four corners of the earth, and muster for war the troops of Gog and Magog, numerous as the sands of the sea. They invaded the whole country and surrounded the beloved city where God’s people were encamped; but fire came down from heaven and devoured them. One devil who led them astray was hurled into the pool of burning sulphur, where the beast and the false prophet had also been thrown. There they will be tortured day and night, forever and ever.

Next I saw a large white throne and the One who sat on it. The earth and the sky fled from his presence until they could no longer be seen. I saw the dead, the great and the lowly, standing before the throne. Lastly, among the scrolls, the book of the living was opened. The dead were judged according to their conduct as recorded on the scrolls. The sea gave up its dead; then death and the nether world gave up their dead. Each person was judged according to his conduct. Then death and the nether world were hurled into the pool of fire, which is the second death; anyone whose name was not found inscribed in the book of the living was hurled into this pool of fire.

RESPONSORY
1 Corinthians 15:25-26; see Revelation 20:13, 14


Christ must reign until God has brought all enemies under his feet.
And the last enemy to be destroyed is death, alleluia.

Then death and Sheol will give up their dead,
death and Sheol will be cast into the fiery lake.
And the last enemy to be destroyed is death, alleluia.

SECOND READING

From a commentary on the gospel of John by Saint Cyril of Alexandria, bishop
(Lib. 10, 2: PG 74, 331-334)

I am the vine, you are the branches


The Lord calls himself the vine and those united to him branches in order to teach us how much we shall benefit from our union with him, and how important it is for us to remain in his love. By receiving the Holy Spirit, who is the bond of union between us and Christ our Savior, those who are joined to him, as branches are to a vine, share in his own nature.

On the part of those who come to the vine, their union with him depends upon a deliberate act of the will; on his part, the union is effected by grace. Because we had good will, we made the act of faith that brought us to Christ, and received from him the dignity of adoptive sonship that made us his own kinsmen, according to the words of Saint Paul: He who is joined to the Lord is one spirit with him.

The prophet Isaiah calls Christ the foundation, because it is upon him that we as living and spiritual stones are built into a holy priesthood to be a dwelling place for God in the Spirit. Upon no other foundation than Christ can this temple be built. Here Christ is teaching the same truth by calling himself the vine, since the vine is the parent of its branches, and provides their nourishment.

From Christ and in Christ, we have been reborn through the Spirit in order to bear the fruit of life; not the fruit of our old, sinful life but the fruit of a new life founded upon our faith in him and our love for him. Like branches growing from a vine, we now draw our life from Christ, and we cling to his holy commandment in order to preserve this life. Eager to safeguard the blessing of our noble birth, we are careful not to grieve the Holy Spirit who dwells in us, and who makes us aware of God’s presence in us.

Let the wisdom of John teach us how we live in Christ and Christ lives in us: The proof that we are living in him and he is living in us is that he has given us a share in his Spirit. Just as the trunk of the vine gives its own natural properties to each of its branches, so, by bestowing on them the Holy Spirit, the Word of God, the only-begotten Son of the Father, gives Christians a certain kinship with himself and with God the Father because they have been united to him by faith and determination to do his will in all things. He helps them to grow in love and reverence for God, and teaches them to discern right from wrong and to act with integrity.

RESPONSORY
John 15:4, 16


Live in me as I live in you.
Just as a branch cannot bear fruit of itself apart from the vine,
so you cannot bear fruit unless you live on in me, alleluia.

I chose you to go out and bear fruit,
a fruit that will last.
Just as a branch cannot bear fruit of itself apart from the vine,
so you cannot bear fruit unless you live on in me, alleluia.

CONCLUDING PRAYER

Let us pray.

Father,
you restored your people to eternal life
by raising Christ your Son from death.
Make our faith strong and our hope sure.
May we never doubt that you will fulfill
the promises you have made.
Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
Amen.

Or:

O God, who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
grant your people constancy in faith and hope,
that we may never doubt the promises
of which we have learned from you.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
Amen.

ACCLAMATION

Let us praise the Lord.
And give him thanks.

******

DONATE to support the continued development of the iBreviary

SUBSCRIBE iBreviary newsletter


Psalm 24
The Lord’s entry into his temple


Christ opened heaven for us in the manhood he assumed (Saint Irenaeus).

The Lord’s is the earth and its fullness, *
the world and all its peoples.
It is he who set it on the seas; *
on the waters he made it firm.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Who shall climb the mountain of the Lord? *
Who shall stand in his holy place?
The man with clean hands and pure heart,
who desires not worthless things, *
who has not sworn so as to deceive his neighbor.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

He shall receive blessings from the Lord *
and reward from the God who saves him.
Such are the men who seek him, *
seek the face of the God of Jacob.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

O gates, lift high your heads;
grow higher, ancient doors. *
Let him enter, the king of glory!

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Who is the king of glory?
The Lord, the mighty, the valiant, *
the Lord, the valiant in war.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

O gates, lift high your heads;
grow higher, ancient doors. *
Let him enter, the king of glory!

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Who is he, the king of glory?
He, the Lord of armies, *
he is the king of glory.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Continue with the Hymn

Psalm 67
People of all nations will worship the Lord


You must know that God is offering his salvation to all the world (Acts 28:28).

O God, be gracious and bless us *
and let your face shed its light upon us.
So will your ways be known upon earth *
and all nations learn your saving help.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Let the peoples praise you, O God; *
let all the peoples praise you.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Let the nations be glad and exult *
for you rule the world with justice.
With fairness you rule the peoples, *
you guide the nations on earth.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Let the peoples praise you, O God; *
let all the peoples praise you.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

The earth has yielded its fruit *
for God, our God, has blessed us.
May God still give us his blessing *
till the ends of the earth revere him.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Continue with the Hymn

Psalm 100
The joyful song of those entering God’s temple


The Lord calls his ransomed people to sing songs of victory (Saint Athanasius).

Cry out with joy to the Lord, all the earth.
Serve the Lord with gladness. *
Come before him, singing for joy.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Know that he, the Lord, is God.
He made us, we belong to him, *
we are his people, the sheep of his flock.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Go within his gates, giving thanks.
Enter his courts with songs of praise. *
Give thanks to him and bless his name.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Indeed, how good is the Lord,
eternal his merciful love. *
He is faithful from age to age.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Ant. The Lord is risen, alleluia.

Continue with the Hymn


Christ the Lord is ris’n today;
Christians, haste your vows to pay;
Offer you your praises meet
At the Paschal Victim’s feet.
For the sheep the Lamb has bled,
Sinless in the sinner’s stead;
Christ, the Lord, is ris’n on high,
Now he lives no more to die!

Christ, the Victim undefiled,
Man to God has reconciled;
When in strange and awful strife
Met together death and life;
Christians, on this happy day
Haste with joy your vows to pay.
Christ, the Lord, is ris’n on high,
Now he lives no more to die!

Christ, who once for sinners bled,
Now the firstborn from the dead,
Throned in endless might and power,
Lives and reigns forevermore.
Hail, eternal Hope on high!
Hail, our King of Victory!
Hail, our Prince of life adored!
Help and save us, gracious Lord.

Tune: Victimae Paschali Laudes 77.77 D
Music: Traditional, alt.
Text: Victimae Paschali Laudes, Wipo of Burgundy, eleventh century
Translation: Jane E. Leeson, 1807-1882


Continue with the Psalmody

Or:

The day of resurrection!
Earth spread the news abroad;
The Paschal feast of gladness,
The Paschal feast of God.
From death to life eternal,
From earth to heaven’s height
Our Savior Christ has brought us,
The glorious Lord of Light.

Our hearts be free from evil
That we may see aright
The Savior resurrected
In his eternal light;
And hear his message plainly,
Delivered calm and clear:
“Rejoice with me in triumph,
Be glad and do not fear.”

Now let the heav’ns be joyful,
And earth her song begin,
The whole world keep high triumph
And all that is therein;
Let all things in creation
Their notes of gladness blend,
For Christ the Lord has risen,
Our joy that has no end.

Tune: Ellacombe or Aurelia 76.76 D
Music: (Ellacombe) Wurtemburg Gesangbuch, 1784, adapted in the Mainz Gesangbuch, 1833, and further adapted in the St. Gall Gesangbuch, 1863; (Aurelia) S. S. Wesley, 1810-1876
Text: John Mason Neale, 1818-1866, adapted by Anthony G. Petti


Continue with the Psalmody

Or:

Alleluia! Alleluia!
Hearts and voices heav’nward raise:
Sing to God a hymn of gladness,
Sing to God a hymn of praise.
He who on the cross a victim,
For the world’s salvation bled,
Jesus Christ, the King of glory,
Now is risen from the dead.

Now the iron bars are broken,
Christ from death to life is born,
Glorious life, and life immortal,
On this holy Easter morn,
Christ has triumphed, and we conquer
By his mighty enterprise;
We with him to life eternal
By his resurrection rise.

Christ is risen, Christ, the firstfruits
Of the holy harvest field,
Which with all its full abundance
At his second coming yields;
Then the golden ears of harvest
Will their heads before him wave,
Ripened by his glorious sunshine
From the furrows of the grave.

Christ is risen, we are risen!
Shed upon us heav’nly grace,
Rains and dew and gleams of glory
From the brightness of your face;
That with hearts in heaven dwelling,
We on earth may fruitful be,
And by angels hands be gathered
Into heav’n’s eternity.

Alleluia! Alleluia!
Glory be to God on high;
Alleluia to the Savior
Who has won the victory;
Alleluia to the Spirit,
Fount of love and sanctity;
Alleluia! Alleluia!
To the Triune majesty.

Tune: Würtzburg 87.87 D
Music: Andäctige und Auserlesene Gesänger, Würtzburg, 1705
Text: Christopher Wordsworth, 1782


Continue with the Psalmody

Or:

Praise the Savior now and ever;
Praise him, all beneath the skies;
Prostrate lying, suff’ring, dying
On the cross, a sacrifice.
Vict’ry gaining, life obtaining,
Now in glory he does rise.

Man’s work failing, Christ’s availing;
He is all our righteousness;
He, our Savior, has forever
Set us free from dire distress.
Through his merit we inherit
Light and peace and happiness.

Sin’s bonds severed, we’re delivered,
Christ has bruised the serpent’s head;
Death no longer is the stronger,
Hell itself is captive led.
Christ has risen from death’s prison,
O’er the tomb his light he shed.

For His favor, praise forever,
Unto God the Father sing;
Praise the Savior, praise him ever,
Son of God, our Lord and King.
Praise the Spirit, through Christ’s merit,
For he does salvation bring.

Tune: Upp, Min Tunga 87.87.87 or Lauda Anima 87.87.87
Music: (Upp, Min Tunga) Koralpsalmboken, Stockholm, 1697; (Lauda Anima) John Gross, 1869
Text: Pange lingua gloriosi prœlium certaminis, Venantius Fortunatus, c. 530-609
Translation: Augustus Nelson, 1863-1949, alt.


Continue with the Psalmody

- Menu -