Office of Readings
INVITATORY
The Invitatory is said when this is the first ‘hour’ of the day.
Go to the Hymn
Go to the Psalmody
Lord, + open my lips.
— And my mouth will proclaim your praise.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
The antiphon is repeated. In individual recitation, the antiphon may be said only at the beginning of the psalm; it need not be repeated after each strophe.
Psalm 24
Psalm 67
Psalm 100
Psalm 95
A call to praise God
Encourage each other daily while it is still today (Hebrews 3:13).
Come, let us sing to the Lord *
and shout with joy to the Rock who saves us.
Let us approach him with praise and thanksgiving *
and sing joyful songs to the Lord.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
The Lord is God, the mighty God, *
the great king over all the gods.
He holds in his hands the depths of the earth *
and the highest mountains as well.
He made the sea; it belongs to him, *
the dry land, too, for it was formed by his hands.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Come, then, let us bow down and worship, *
bending the knee before the Lord, our maker.
For he is our God and we are his people, *
the flock he shepherds.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Today, listen to the voice of the Lord: †
Do not grow stubborn, as your fathers did
in the wilderness, *
when at Meriba and Massah
they challenged me and provoked me, *
Although they had seen all of my works.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Forty years I endured that generation. *
I said, “They are a people whose hearts go astray
and they do not know my ways.”
So I swore in my anger, *
“They shall not enter into my rest.”
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
If the Invitatory is not said, then the following is used:
God, + come to my assistance.
— Lord, make haste to help me.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
— as it was in the beginning, is now, and will be for ever. Amen. Alleluia.
HYMN
Alternate Hymns
This is the day, true day of God,
serene with clear and holy light,
on which the sacred blood has washed
both shame and guilt from all the world.
In this the lost regain their faith,
the blind receive the gift of light;
can one remain in anxious fear
who sees forgiveness for the thief?
The angels wonder at this work,
they see the body wracked with pain,
they see a thief draw near to Christ
to pluck the fruit of blessed life.
How wondrous is the mystery:
that flesh should cleanse the sins of flesh,
to take away the guilt of all
and wash the world of foul decay.
What could be more sublime than this:
that guilt should seek the gift of grace,
that charity should cast out fear,
and death should render life renewed?
O Jesus, be for mind and heart
our everlasting paschal joy
and gather us, reborn by grace,
to share your triumphs evermore.
To you, Lord Jesus, glory be,
who shine in vict’ry over death,
with God the Father, ever blest,
and loving Spirit, ever one. Amen.
Tune: EISENACH, 8 8 8 8
Music: Johann Hermann Schein, 1586-1630
or Mode III, melody 56; Liber Hymnarius, Solesmes, 1983*
Text: Hic est dies verus Dei, Saint Ambrose, 340-397, © 2023 ICEL
Continue with the Psalmody
Or:
Rejoice, O heaven, from on high
and clap your hands, both earth and sea,
for after death upon the Cross
Christ rose again and gave us life.
The accepted time has now returned:
we see the day of saving pow’r,
on which the blood shed by the Lamb
restored the darkened world to light.
His death brought agony to death
and absolution from all sin;
his might and pow’r remain unharmed:
the vanquished gave us victory.
This was the foretaste of our hope,
so that the faithful might believe
they too may rise again one day
to gain the crown of blessed life.
And filled with joy at such a gift,
now, therefore, let us praise with zeal
our bright, resplendent Paschal Lamb
for giving us such wondrous goods.
O Jesus, be for mind and heart
our everlasting paschal joy
and gather us, reborn by grace,
to share your triumphs evermore.
To you, Lord Jesus, glory be,
who shine in vict’ry over death,
with God the Father, ever blest,
and loving Spirit, ever one. Amen.
Tune: EISENACH, as above
or Mode VIII, melody 116; Liber Hymnarius, Solesmes, 1983
Text: Lætare, cælum, desuper, 10th c., © 2023 ICEL
PSALMODY
Ant. 1 Wherever you are, Lord, there is mercy, there is truth, alleluia.
Psalm 89:2-38
God’s favors to the house of David
According to his promise, the Lord has raised up Jesus, a Savior, from the family of David (Acts 13:22, 23).
I
I will sing for ever of your love, O Lord; *
through all ages my mouth will proclaim your truth.
Of this I am sure, that your love lasts for ever, *
that your truth is firmly established as the heavens.
“With my chosen one, I have made a covenant; *
I have sworn to David my servant:
I will establish your dynasty for ever *
and set up your throne through all ages.”
The heavens proclaim your wonders, O Lord; *
the assembly of your holy ones proclaims your truth.
For who in the skies can compare with the Lord *
or who is like the Lord among the sons of God?
A God to be feared in the council of the holy ones, *
great and dreadful to all around him.
O Lord God of hosts, who is your equal? *
You are mighty, O Lord, and truth is your garment.
It is you who rule the sea in its pride; *
it is you who still the surging of its waves.
You crushed the monster Rahab and killed it, *
scattering your foes with your mighty arm.
The heavens are yours, the world is yours. *
It is you who founded the earth and all it holds;
it is you who created the North and the South. *
Tabor and Hermon shout for joy at your name.
Yours is a mighty arm, O Lord; *
your hand is strong, your right hand ready.
Justice and right are the pillars of your throne, *
love and truth walk in your presence.
Happy the people who acclaim such a king, *
who walk, O Lord, in the light of your face,
who find their joy every day in your name, *
who make your justice the source of their bliss.
For you, O Lord, are the glory of their strength; *
by your favor it is that our might is exalted:
for our ruler is in the keeping of the Lord; *
our king in the keeping of the Holy One of Israel.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. Wherever you are, Lord, there is mercy, there is truth, alleluia.
Ant. 2 When the Son of God came into this world, he was born of David’s line, alleluia.
II
Of old you spoke in a vision. *
To your friends the prophets you said:
“I have set the crown on a warrior, *
I have exalted one chosen from the people.
I have found David my servant *
and with my holy oil anointed him.
My hand shall always be with him *
and my arm shall make him strong.
The enemy shall never outwit him *
nor the evil man oppress him.
I will beat down his foes before him *
and smite those who hate him.
My truth and my love shall be with him; *
by my name his might shall be exalted.
I will stretch out his hand to the Sea *
and his right hand as far as the River.
He will say to me: ‘You are my father, *
my God, the rock who saves me.’
And I will make him my first-born, *
the highest of the kings of the earth.
I will keep my love for him always; *
for him my covenant shall last.
I will establish his dynasty for ever, *
make his throne endure as the heavens.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. When the Son of God came into this world, he was born of David’s line, alleluia.
Ant. 3 Once for all I swore to my servant David: his dynasty shall never fail, alleluia.
III
“If his sons forsake my law *
and refuse to walk as I decree
and if ever they violate my statutes, *
refusing to keep my commands;
then I will punish their offenses with the rod, *
then I will scourge them on account of their guilt.
But I will never take back my love: *
my truth will never fail.
I will never violate my covenant *
nor go back on the word I have spoken.
Once for all, I have sworn by my holiness. *
‘I will never lie to David.
His dynasty shall last for ever. *
In my sight his throne is like the sun;
like the moon, it shall endure for ever, *
a faithful witness in the skies.’ ”
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Psalm Prayer
God, you anointed your servant Jesus with holy oil and raised him higher than all kings on earth. In this you fulfilled the promise made to David’s descendants, and established a lasting covenant through your first-born Son. Do not forget your holy covenant, so that we, who are signed with the blood of your Son through the new sacraments of faith, may sing of your mercies for ever.
Ant. Once for all I swore to my servant David: his dynasty shall never fail, alleluia.
God raised up Christ from the dead, alleluia.
— So that all our faith and hope might be in God, alleluia.
READINGS
FIRST READING
From the Book of Revelation
9:1-12
The plague of locusts
The fifth angel blew his trumpet, and I, John, saw a star fall from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the abyss; he opened it and smoke poured out of the shaft like smoke from an enormous furnace. The sun and the air were darkened by the smoke from the shaft. Out of the smoke, onto the land, came locusts as powerful as scorpions in their sting. The locusts were commanded to do no harm to the grass in the land or to any plant or tree but only to those men who had not the seal of God on their foreheads. The locusts were not allowed to kill them but only to torture them for five months; the pain they inflicted was like that of a scorpion’s sting. During that time these men will seek death but will not find it; they will yearn to die but death will escape them.
In appearance the locusts were like horses equipped for battle. On their heads they wore something like gold crowns; their faces were like men’s faces but they had hair like women’s hair. Their teeth were the teeth of lions, their chests like iron breastplates. Their wings made a sound like the roar of many chariots and horses charging into battle. They had tails with stingers like scorpions; in their tails was enough venom to harm men for five months. Acting as their king was the angel in charge of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek Apollyon.
The first woe is past, but beware! There are two more to come.
RESPONSORY
Joel 2:30, 32; Mark 13:33
I will work wonders in the heavens
and on the earth, blood, and fire and columns of smoke.
— Then all who call on the name of the Lord will be saved, alleluia.
Keep watch, stay awake and pray,
for you do not know when the time will come.
— Then all who call on the name of the Lord will be saved, alleluia.
SECOND READING
From the first apology in defense of the Christians by Saint Justin, martyr
(Cap. 61: Quasten, Florilegium Patristicum, 14-16)
Baptismal regeneration
Through Christ we received new life and we consecrated ourselves to God. I will explain the way in which we did this. Those who believe what we teach is true and who give assurance of their ability to live according to that teaching are taught to ask God’s forgiveness for their sins by prayer and fasting and we pray and fast with them. We then lead them to a place where there is water and they are reborn in the same way as we were reborn; that is to say, they are washed in the water in the name of God, the Father and Lord of the whole universe, of our Savior Jesus Christ and of the Holy Spirit. This is done because Christ said: Unless you are born again you will not enter the kingdom of heaven, and it is impossible for anyone, having once been born, to reenter his mother’s womb.
An explanation of how repentant sinners are to be freed from their sins is given through the prophet Isaiah in the words: Wash yourselves and be clean. Remove the evil from your souls; learn to do what is right. Be just to the orphan, vindicate the widow. Come, let us reason together, says the Lord. If your sins are like scarlet, I will make them white as wool; if they are like crimson, I will make them white as snow. But if you do not heed me, you shall be devoured by the sword. The mouth of the Lord has spoken.
The apostles taught us the reason for this ceremony of ours. Our first birth took place without our knowledge or consent because our parents came together, and we grew up in the midst of wickedness. So if we were not to remain children of necessity and ignorance, we needed a new birth of which we ourselves would be conscious, and which would be the result of our own free choice. We needed, too, to have our sins forgiven. This is why the name of God, the Father and Lord of the whole universe, is pronounced in the water over anyone who chooses to be born again and who has repented of his sins. The person who leads the candidate for baptism to the font calls upon God by this name alone, for God so far surpasses our powers of description that no one can really give a name to him. Anyone who dares to say that he can must be hopelessly insane.
This baptism is called “illumination” because of the mental enlightenment that is experienced by those who learn these things. The person receiving this enlightenment is also baptized in the name of Jesus Christ, who was crucified under Pontius Pilate, and in the name of the Holy Spirit, who through the prophets foretold everything concerning Jesus.
RESPONSORY
John 3:5-6
Jesus said to Nicodemus:
I solemnly assure you:
— No one can enter the kingdom of heaven
without being born again of water and the spirit, alleluia.
Whatever is born of the flesh is flesh;
whatever is born of the spirit is spirit.
— No one can enter the kingdom of heaven
without being born again of water and the spirit, alleluia.
CONCLUDING PRAYER
Let us pray.
Merciful Lord,
hear the prayers of your people.
May we who have received your gift of faith
share for ever in the new life of Christ.
Grant this through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
— Amen.
Or:
Be present to your family, O Lord, we pray,
and graciously ensure
those you have endowed with the grace of faith
an eternal share in the Resurrection of your Only Begotten Son.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
— Amen.
ACCLAMATION
Let us praise the Lord.
— And give him thanks.
******
DONATE to support the continued development of the iBreviary
SUBSCRIBE iBreviary newsletter
Psalm 24
The Lord’s entry into his temple
Christ opened heaven for us in the manhood he assumed (Saint Irenaeus).
The Lord’s is the earth and its fullness, *
the world and all its peoples.
It is he who set it on the seas; *
on the waters he made it firm.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Who shall climb the mountain of the Lord? *
Who shall stand in his holy place?
The man with clean hands and pure heart, †
who desires not worthless things, *
who has not sworn so as to deceive his neighbor.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
He shall receive blessings from the Lord *
and reward from the God who saves him.
Such are the men who seek him, *
seek the face of the God of Jacob.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
O gates, lift high your heads; †
grow higher, ancient doors. *
Let him enter, the king of glory!
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Who is the king of glory? †
The Lord, the mighty, the valiant, *
the Lord, the valiant in war.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
O gates, lift high your heads; †
grow higher, ancient doors. *
Let him enter, the king of glory!
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Who is he, the king of glory? †
He, the Lord of armies, *
he is the king of glory.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Continue with the Hymn
Psalm 67
People of all nations will worship the Lord
You must know that God is offering his salvation to all the world (Acts 28:28).
O God, be gracious and bless us *
and let your face shed its light upon us.
So will your ways be known upon earth *
and all nations learn your saving help.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Let the peoples praise you, O God; *
let all the peoples praise you.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Let the nations be glad and exult *
for you rule the world with justice.
With fairness you rule the peoples, *
you guide the nations on earth.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Let the peoples praise you, O God; *
let all the peoples praise you.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
The earth has yielded its fruit *
for God, our God, has blessed us.
May God still give us his blessing *
till the ends of the earth revere him.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Continue with the Hymn
Psalm 100
The joyful song of those entering God’s temple
The Lord calls his ransomed people to sing songs of victory (Saint Athanasius).
Cry out with joy to the Lord, all the earth. †
Serve the Lord with gladness. *
Come before him, singing for joy.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Know that he, the Lord, is God. †
He made us, we belong to him, *
we are his people, the sheep of his flock.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Go within his gates, giving thanks. †
Enter his courts with songs of praise. *
Give thanks to him and bless his name.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Indeed, how good is the Lord, †
eternal his merciful love. *
He is faithful from age to age.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.
Ant. The Lord is risen, alleluia.
Continue with the Hymn
Christ the Lord is ris’n today;
Christians, haste your vows to pay;
Offer you your praises meet
At the Paschal Victim’s feet.
For the sheep the Lamb has bled,
Sinless in the sinner’s stead;
Christ, the Lord, is ris’n on high,
Now he lives no more to die!
Christ, the Victim undefiled,
Man to God has reconciled;
When in strange and awful strife
Met together death and life;
Christians, on this happy day
Haste with joy your vows to pay.
Christ, the Lord, is ris’n on high,
Now he lives no more to die!
Christ, who once for sinners bled,
Now the firstborn from the dead,
Throned in endless might and power,
Lives and reigns forevermore.
Hail, eternal Hope on high!
Hail, our King of Victory!
Hail, our Prince of life adored!
Help and save us, gracious Lord.
Tune: Victimae Paschali Laudes 77.77 D
Music: Traditional, alt.
Text: Victimae Paschali Laudes, Wipo of Burgundy, eleventh century
Translation: Jane E. Leeson, 1807-1882
Continue with the Psalmody
Or:
The day of resurrection!
Earth spread the news abroad;
The Paschal feast of gladness,
The Paschal feast of God.
From death to life eternal,
From earth to heaven’s height
Our Savior Christ has brought us,
The glorious Lord of Light.
Our hearts be free from evil
That we may see aright
The Savior resurrected
In his eternal light;
And hear his message plainly,
Delivered calm and clear:
“Rejoice with me in triumph,
Be glad and do not fear.”
Now let the heav’ns be joyful,
And earth her song begin,
The whole world keep high triumph
And all that is therein;
Let all things in creation
Their notes of gladness blend,
For Christ the Lord has risen,
Our joy that has no end.
Tune: Ellacombe or Aurelia 76.76 D
Music: (Ellacombe) Wurtemburg Gesangbuch, 1784, adapted in the Mainz Gesangbuch, 1833, and further adapted in the St. Gall Gesangbuch, 1863; (Aurelia) S. S. Wesley, 1810-1876
Text: John Mason Neale, 1818-1866, adapted by Anthony G. Petti
Continue with the Psalmody
Or:
Alleluia! Alleluia!
Hearts and voices heav’nward raise:
Sing to God a hymn of gladness,
Sing to God a hymn of praise.
He who on the cross a victim,
For the world’s salvation bled,
Jesus Christ, the King of glory,
Now is risen from the dead.
Now the iron bars are broken,
Christ from death to life is born,
Glorious life, and life immortal,
On this holy Easter morn,
Christ has triumphed, and we conquer
By his mighty enterprise;
We with him to life eternal
By his resurrection rise.
Christ is risen, Christ, the firstfruits
Of the holy harvest field,
Which with all its full abundance
At his second coming yields;
Then the golden ears of harvest
Will their heads before him wave,
Ripened by his glorious sunshine
From the furrows of the grave.
Christ is risen, we are risen!
Shed upon us heav’nly grace,
Rains and dew and gleams of glory
From the brightness of your face;
That with hearts in heaven dwelling,
We on earth may fruitful be,
And by angels hands be gathered
Into heav’n’s eternity.
Alleluia! Alleluia!
Glory be to God on high;
Alleluia to the Savior
Who has won the victory;
Alleluia to the Spirit,
Fount of love and sanctity;
Alleluia! Alleluia!
To the Triune majesty.
Tune: Würtzburg 87.87 D
Music: Andäctige und Auserlesene Gesänger, Würtzburg, 1705
Text: Christopher Wordsworth, 1782
Continue with the Psalmody
Or:
Praise the Savior now and ever;
Praise him, all beneath the skies;
Prostrate lying, suff’ring, dying
On the cross, a sacrifice.
Vict’ry gaining, life obtaining,
Now in glory he does rise.
Man’s work failing, Christ’s availing;
He is all our righteousness;
He, our Savior, has forever
Set us free from dire distress.
Through his merit we inherit
Light and peace and happiness.
Sin’s bonds severed, we’re delivered,
Christ has bruised the serpent’s head;
Death no longer is the stronger,
Hell itself is captive led.
Christ has risen from death’s prison,
O’er the tomb his light he shed.
For His favor, praise forever,
Unto God the Father sing;
Praise the Savior, praise him ever,
Son of God, our Lord and King.
Praise the Spirit, through Christ’s merit,
For he does salvation bring.
Tune: Upp, Min Tunga 87.87.87 or Lauda Anima 87.87.87
Music: (Upp, Min Tunga) Koralpsalmboken, Stockholm, 1697; (Lauda Anima) John Gross, 1869
Text: Pange lingua gloriosi prœlium certaminis, Venantius Fortunatus, c. 530-609
Translation: Augustus Nelson, 1863-1949, alt.
Continue with the Psalmody